Livsfarligt på allvar! – vaikeatulkintainen murhamysteeri
Livsfarligt på allvar! -esitys on hengenvaarallinen. Ihan oikeasti.
Kaksi sisarusta ovat hiljattain menettäneet vanhempansa ja nyt on testamentinluvun aika. Tilanteesta kehkeytyy nopeasti päätön väärinkäsitysten ja sekaannusten vyyhti, ja ennen kuin huomaammekaan, olemme keskellä murhamysteeriä.
Livsfarligt på allvar! on DuvTeaternin, Taideyliopiston Teatterikorkeakoulun ja Svenska Teaternin yhteistyö. Esityksessä tutkitaan luovaa saavutettavuutta ja sitä, miten viittomakieli, kuvailutulkkaus ja selkokieli voidaan integroida taiteelliseksi kokonaisuudeksi. Luovaa saavutettavuutta on tutkittu DuvTeaternin TIKSI – Saavutettavuus taiteellisena strategiana ja inspiraationa -projektin puitteissa.
Esitys esitetään pääosin ruotsiksi, ja lisäksi esityksessä käytetään suomalaista ja suomenruotsalaista viittomakieltä. Näytelmän tavoitteena on sisällyttää kuvailutulkkaus käsikirjoitukseen ja äänimaailmaan ja näin tarjota saavuttettavampi näyttämökieli.
Työryhmä
- Esiintyjät: Vega Adsten (TeaK), Silva Belghiti, Josef Donner (TeaK), Krister Ekebom, Roy Eriksson, Marina Haglund, Yvonne Heins, Karolina Karanen, Ida-Lotta Knuuttila, Niko Nordström (TeaK), Bella Paasimäki (TeaK), Tanya Palmgren, Elias Simons, Willjam Tigerstedt (TeaK)
- Ohjaus ja dramaturgia: Mikaela Hasán
- Taiteellinen assistentti: Sanna Huldén
- Esitysdramaturgi: Nina-Maria Häggblom
- Lavastus, video- ja valosuunnittelu: Milla Martikainen
- Lavastus- ja videoassistentti: Tiina Pietiläinen (TeaK)
- Pukusuunnittelu: Meri Craig (Aalto-yliopisto)
- Maskeeraussunnittelu: Maria Karhu
- Äänisuunnittelu: Kristian Ekholm
- Valosuunnittelu: Tom Laurmaa
Kaksi sisarusta ovat hiljattain menettäneet vanhempansa ja nyt on testamentinluvun aika. Tilanteesta kehkeytyy nopeasti päätön väärinkäsitysten ja sekaannusten vyyhti, ja ennen kuin huomaammekaan, olemme keskellä murhamysteeriä.
Livsfarligt på allvar! on DuvTeaternin, Taideyliopiston Teatterikorkeakoulun ja Svenska Teaternin yhteistyö. Esityksessä tutkitaan luovaa saavutettavuutta ja sitä, miten viittomakieli, kuvailutulkkaus ja selkokieli voidaan integroida taiteelliseksi kokonaisuudeksi. Luovaa saavutettavuutta on tutkittu DuvTeaternin TIKSI – Saavutettavuus taiteellisena strategiana ja inspiraationa -projektin puitteissa.
Esitys esitetään pääosin ruotsiksi, ja lisäksi esityksessä käytetään suomalaista ja suomenruotsalaista viittomakieltä. Näytelmän tavoitteena on sisällyttää kuvailutulkkaus käsikirjoitukseen ja äänimaailmaan ja näin tarjota saavuttettavampi näyttämökieli.
Työryhmä
- Esiintyjät: Vega Adsten (TeaK), Silva Belghiti, Josef Donner (TeaK), Krister Ekebom, Roy Eriksson, Marina Haglund, Yvonne Heins, Karolina Karanen, Ida-Lotta Knuuttila, Niko Nordström (TeaK), Bella Paasimäki (TeaK), Tanya Palmgren, Elias Simons, Willjam Tigerstedt (TeaK)
- Ohjaus ja dramaturgia: Mikaela Hasán
- Taiteellinen assistentti: Sanna Huldén
- Esitysdramaturgi: Nina-Maria Häggblom
- Lavastus, video- ja valosuunnittelu: Milla Martikainen
- Lavastus- ja videoassistentti: Tiina Pietiläinen (TeaK)
- Pukusuunnittelu: Meri Craig (Aalto-yliopisto)
- Maskeeraussunnittelu: Maria Karhu
- Äänisuunnittelu: Kristian Ekholm
- Valosuunnittelu: Tom Laurmaa